岬妃の戯言日記

コスプレイヤー岬妃のちょっとした戯言☆ ※PC推奨※

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |

Rice

Kamachi.jpg


土曜日は友達の家でカップケーキあんどうどんパーティーしてきたん!
そして、Twitterでも連投で散々つぶやいてたんだけど、
英語ペラペラな外国人の友達たちが面白いこと言ってたから共有しようと思って(笑)

日本語を知らない子が、日本人の英語歌詞の曲聞いたら、よく「え!?」って思うようなことがあるみたいで、今回それが露呈したので、暴露しようかと\(^o^)/

ちなみに今回はキャラソンからです(笑)

えとね、まず「七色のコンパス」の歌詞で「Rise」っていうところ
「Rice」って聞こえるらしいww
だから最初聞いたときに、虹バックになに歌ってるのこの人って思ったみたい(º﹃º)www

そして、そのときに黒バスのキャラソンBGMにしてたんだけど、
黄瀬くんと火神の曲がツボったっていうか、火神の曲の英語のときに超笑ってたww
というのも、七色のコンパスのときもそうだけど、日本語英語で歌うから違う単語に聞こえるみたいなんだよねww

ちなみにそれは何かって言うとですな…

黄瀬くんの「Perfect copy」が「Perfect coffee」に聞こえて、「Perfect coffee(完璧なコーヒー)」は好きよ?(笑)みたいな\(^o^)/

一番ひどいのは火神のキャラソン
「I gotta shoot」⇒「I got a shoe」
「I gotta fight」⇒「I got a far」
「We gotta win」⇒「We gotta pee」

なんで一足だけの靴とファーをゲットして、おしっこしにいくのさwwwってな感じで超爆笑してたww
実際キャラソン内では、これらの歌詞の間に日本語もあるんだけどさ
英語しか基本聞き取りが難しいから、そこだけ聞いてたら、どんな歌詞を火神が歌ってるのさって話になるわけですよ_(:3」 ∠)_(笑)

日本語英語になっちゃうのはしょうがないけど、それを他国の人が聞いたらこんな風に笑われるのかとちょっと切なくなったりしてしまいましたよ^^^
面白かったけどね!
超テンションあがったけどね!(笑)


あ、ちなみに写真はお友達の家のワンコと(*´∀`*)うひひひ
スポンサーサイト

日常 |
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。